ビジネスの現場で役立つ英文メールの重要表現をご紹介します。「書き出し」「謝罪」「返信」「添付ファイル」「感謝」「断り方」「催促」…等々さまざまな場面に応じた豊富な例文をカテゴリー別に用意しているので、英文メールの書き方が分かります。どんどんコピペして使って下さい!

スポンサーリンク
カテゴリを選択するか、「サイト内検索」ボックスにキーワードを
入力して下さい。
                                           
「ビジネス英文メールの虎の巻」 サイト内検索
  
  • If you know〜, could you let me know…?
  • I need to send the minutes of the meeting of June 25 to Paul Heyman of ECW. If you know his postal mail address, could you let me know as soon as possible?
    6月25日のミーティングの議事録を、ECWのPaul Heyman氏宛に送る必要があります。彼の郵送先住所をご存知でしたらできるだけ早くお知らせいただけますでしょうか
      
  • Could you let me know the rough date when〜?
  • Could you let me know the rough date when the update will be available?
    最新版ができるおおよその日程を教えていただけますか
      
  • Please let me know the earliest date that you could 〜
  • Please let me know the earliest date that you could come into the office to do the upgrade.
    弊社にお越しいただいてアップグレード作業のできる最速の日をお知らせください
      
  • Your prompt reply is much appreciated.
  • Could you let us know the delivery time for these products? Your prompt reply is much appreciated.

    これらの商品の納期を教えていただけますでしょうか。早急にお返事いただけますようお願いいたします。
      
  • ホテルの予約
  • Dear Sir or Madam

    I would like to make the following reservation:

    - Name: Tetsuya Naito
    - Number of persons: 3
    - Number, type of rooms: three single rooms (non-smoking, with bath)
    - Arrival date: March 2
    - Total nights: three nights
    - Check-out date: March 5
    - Other requests: with breakfast

    Could you confirm my reservation and let me know the price by email?
    The payment will be made by credit card.

    Thank you,
    Tetsuya Naito


    担当者様

    下記の条件で宿泊予約をお願いいたします。

    ・名前:内藤哲也
    ・人数:3名
    ・部屋数、タイプ:シングルルーム 3部屋(禁煙、バス付き)
    ・到着日:3月2日
    ・宿泊:3泊
    ・チェックアウト日:3月5日
    ・その他の希望:朝食付き

    予約の確認と料金をメールでお知らせいただけますでしょうか。
    料金はクレジットカードで支払う予定です。
    よろしくお願いいたします。

    内藤哲也

    スポンサーリンク

    キーワードをクリックする