ビジネスの現場で役立つ英文メールの重要表現をご紹介します。「書き出し」「謝罪」「返信」「添付ファイル」「感謝」「断り方」「催促」…等々さまざまな場面に応じた豊富な例文をカテゴリー別に用意しているので、英文メールの書き方が分かります。どんどんコピペして使って下さい!

スポンサーリンク
カテゴリを選択するか、「サイト内検索」ボックスにキーワードを
入力して下さい。
                                           
「ビジネス英文メールの虎の巻」 サイト内検索
  
  • I appreciate all the 〜 you gave me.
  • I really appreciate all the advice you gave me for fixing this bug.
    このバグを修正するのにさまざまな助言をいただき感謝しております
      
  • I am very grateful for all the 〜 you gave me.
  • I am grateful for all the help you gave me while we were trying to fix the issue.
    問題解決の作業の間、さまざまなご支援感謝しております
      
  • I am sure you will all wish to join me in〜
  • Roy Jones is returning to the UK for family reasons and I am sure you will all wish to join me in thanking him for his work in the Asia/Pac region. Akhter Hossain will take responsibility for the region, with immediate effect.
    Roy Jonesは家庭の都合のため英国に帰ることになりました。皆さんと共に、彼のアジアパシフィック地域での功績に感謝したいと思います。本日よりAkhter Hossainが同地域の後任となります。
      
  • Please give my best regards to〜.
  • Thank you again for your kind assistance. Please give my best regards to Mr.Takada.
    ご支援に重ねて感謝いたします。Mr.Takadaによろしくお伝え下さい
      
  • I enjoyed our meeting and I want to thank you for your time
  • I enjoyed our meeting and I want to thank you for your time as well as the tour of your facility.
    先日はお目にかかれて嬉しく思いました。お時間を取っていただき、貴社の施設をご案内していただいたことに感謝しております
      
  • it sounds as though we would both benefit from working together
  • I appreciated the valuable information you shared with me, and it sounds as though we would both benefit from working together.
    貴重な情報をいただき感謝しており、そしてご一緒にお仕事をすることで双方に利益があるようで嬉しく思っております
      
  • Thank you for your continuous support.
  • Thank you for your continuous support.
    いつもお世話になっております(←継続的なご支援に感謝いたします)。
      
  • Thanks in advance for 〜.
  • Thanks in advance for any suggestions you might have.
    どのような提案でも感謝いたします
    ※先に一言感謝の気持ちを伝えておく
    スポンサーリンク

    キーワードをクリックする