ビジネスの現場で役立つ英文メールの重要表現をご紹介します。「書き出し」「謝罪」「返信」「添付ファイル」「感謝」「断り方」「催促」…等々さまざまな場面に応じた豊富な例文をカテゴリー別に用意しているので、英文メールの書き方が分かります。どんどんコピペして使って下さい!

スポンサーリンク
カテゴリを選択するか、「サイト内検索」ボックスにキーワードを
入力して下さい。
                                           
「ビジネス英文メールの虎の巻」 サイト内検索
  
  • Thank you for taking the time to answer my questions.
  • Thank you for taking the time to answer my questions.
    お手数ですがご回答のほどお願い申し上げます。
      
  • Please let us know if we can assist you further.
  • Please let us know if we can assist you further. Thank you.
    その他ご質問等ございましたらお申し付けください。ありがとうございました。
      
  • I hope that this will meet with your approval.
  • I hope that this will meet with your approval.
    ご承諾いただければ幸いです。
    ※I hope that you will approve this.のかしこまった言い方
      
  • Please reply at your earliest convenience.
  • Please reply at your earliest convenience.
    ご都合のよろしいときにお返事ください。
      
  • I hope that answers your questions.
  • I hope that answers your questions.
    (この説明で)ご質問の答えになっていれば幸いです。
      
  • I will provide you with updates〜
  • I will provide you with updates when I hear from GS regarding the test environment.
    GSからテスト環境について連絡が入り次第お知らせします
      
  • please call〜. Alternatively please send an e-mail to….
  • If you wish to contact us for additional information, please call your local free phone number, which can be found on www.abcdef.com Alternatively please send an e-mail to abc@abcdef.com
    さらに詳しいお問い合わせの際は、www.abcdef.comに掲載している地域のフリーダイヤルにお電話いただくか、abc@abcdef.com宛までeメールをいただきますようお願いいたします
      
  • Your help would be appreciated.
  • ・・・. If we can remove them, are there any special steps we should take in order to remove them? Your help would be appreciated.
    ・・・。もしそれらを取り外せるのだとしたら、それをするために何か特別な措置を講じる必要がありますか。ご回答よろしくお願いいたします。
      
  • Please give my best regards to〜.
  • Thank you again for your kind assistance. Please give my best regards to Mr.Takada.
    ご支援に重ねて感謝いたします。Mr.Takadaによろしくお伝え下さい
      
  • If you need〜, please let us know.
  • If you need additional information about WENUS, please let us know.
    WENUSについてさらなる情報が必要な場合は、ご連絡下さい
    | 1 / 2ページ | >>
    スポンサーリンク

    キーワードをクリックする