ビジネスの現場で役立つ英文メールの重要表現をご紹介します。「書き出し」「謝罪」「返信」「添付ファイル」「感謝」「断り方」「催促」…等々さまざまな場面に応じた豊富な例文をカテゴリー別に用意しているので、英文メールの書き方が分かります。どんどんコピペして使って下さい!

スポンサーリンク
カテゴリを選択するか、「サイト内検索」ボックスにキーワードを
入力して下さい。
                                           
「ビジネス英文メールの虎の巻」 サイト内検索
  
  • スポンサーサイト
  • 一定期間更新がないため広告を表示しています

      
  • I am afraid I totally disagree with you regarding〜.
  • I am afraid I totally disagree with you regarding how to assign temporary staff.
    派遣社員の役割分担については、残念ながら貴殿の考え方には全く反対です
      
  • I agree with your idea to some extent but〜.
  • I agree with your idea to some extent but it seems that we need to deal with a couple of issues before we get started on this project.
    貴殿のご意見には私もある程度賛成ですが、このプロジェクトに取り掛かる前に、まだ2、3の問題を片付ける必要があるかと思います。
      
  • Could you please reconsider your decision to〜?
  • Could you please reconsider your decision not to contract with Intersoft Co.?
    インターソフト社とは契約を結ばないという貴殿の決定を再考してはいただけないでしょうか
      
  • I don't agree with your assertion at all that〜 because….
  • I don't agree with your assertion at all that I am the one who should fix the bug because it is located in a module which I have nothing to do with.
    そのバグをフィックスするのは私だ、というあなたの主張には全く同意できません。なぜならそのバグは私が全く関知しないモジュール内にあるからです。
      
  • I feel that I really must disagree with〜.
  • I feel that I really must disagree with Nick's opinion.
    Nickの意見には反対しなくてはならないと思います
      
  • I understand your point; have you considered〜?
  • I understand your point; have you considered the time it takes to get there?
    貴殿のご指摘はもっともですが、そこに到着するまでの時間を考慮しましたか
      
  • I can see your point of view, but 〜
  • I can see your point of view, but I think you ought to consider my team's position.
    そちらの立場は分かりますが、私のチームの立場も考慮していただきたいと存じます。
    | 1 / 1ページ |
    スポンサーリンク

    キーワードをクリックする